Статья, в первую очередь для туристов, которые планируют путешествие по Венгрии. Узнаете не просто, какой государственный язык в Венгрии, а еще как выжить в этой стране без знания языка, что нужно иметь, чтобы упростить себе жизнь, какие сложности вас ждут в коммуникациях с местными. Информация жизненно важна и поможет вам сохранить нервные клетки, время, а иногда даже и деньги.


Ссылки для организации своего путешествия мечты по Венгрии:

  • Аренда авто: LocalRent — принимают любые карты для предоплаты (даже РФ и МИР)
  • Экскурсии, круизы по Дунаю и русскоязычные гиды: Sputnik8
  • Отели и апартаменты: Trip.com (цены ниже букинга и принимают карты РФ)

Венгерский язык: общие моменты

Историю венгерского языка рассказывать вам не буду, это скучная и неинтересная информация. Пройдемся сразу же по интересным фактам и важным моментам:

  • Государственный язык Венгии — венгерский. Все население страны говорит исключительно на венгерском.
  • Считается одним из самых сложных языков мира. Намного сложнее русского так точно. Тут больше исключений из правил, чем самих правил.
  • В венгерском алфавите 44 буквы. Причем сложности начинаются уже на этапе алфавита. Вот официальное описание венгерского алфавита: база 26 букв, 5 букв с острым акцентом, 2 буквы с умлаут, 2 буквы с двойным острым акцентом, 8 букв алфавита из двух символов и 1 буква из трех символов.

Интересный факт:

В венгерском алфавите 2 буквы А, 2 — Е, 4 — О и 4 — U. Это вам не просто И и Й.
венгерский алфавит
Простенький венгерский алфавит из школьного букваря. Обратите внимание на 4 буквы О и 4 — U

Но самое интересное начинается дальше. Венгрия находится в центре Европы. Ее соседи с одной стороны страны с языками славянской группы (Сербия, Словения, Словакия, Украина). С другой Австрия и немецкий язык. Как Венгрии удалось сохранить свой уникальный язык, не похожий ни на один другой, загадка. При том, что страна не была в изоляции. Столетия венгерской истории активно переплетаются со всеми соседями.

  • Венгерский язык относится к фино-угорской группе языков. Ближайший родственник — норвежский язык. При этом сегодня ни один норвежец не поймет ни слова на венгерском, и наоборот.

Личный опыт:

Я много езжу по Европе, знаю английский, понимаю базу на французском, немецком, итальянском, испанском. Приезжаю в любую страну Европы, даже если не знаю их язык, по некоторым надписям, словам можно понять контекст и приблизительный смысл. В Венгрии это вообще не так.

Язык в Венгрии это что-то с чем-то. Уху просто не за что зацепиться. Не понятно вообще ничего, ни слова.

язык в венгрии для туриста
Вот обычная табличка, висит на парковке в городе, попробуйте понять, что написано? Не оставляйте машину, разбивают окна? Парковка не под охраной? Осторожно, камни от проезжающих авто могут повредить машину? На самом деле написано: не оставляйте ценные вещи на виду в машине, не дайте ворам шанс! Вот такой вот венгерский язык

Язык в Венгрии: какие трудности ждут туриста

Расскажу про самые частые трудности, с которыми точно столкнутся туристы.

Полезно знать:

Венгры, в целом, плохо знают английский. В Будапеште в туристических местах проблем с этим нет. Там хотя бы базовым уровнем владеют многие продавцы. Но чем дальше от Будапешта, тем хуже ситуация с английским. В регионах лучше всего знают немецкий. Поколение постарше прям свободно говорит на немецком. В путешествии по Венгрии со знанием немецкого даже будет проще, чем с английским.

  • Меню в кафе и ресторанах. Тут такая проблема: традиционные блюда Венгрии в английском меню найти сложно из-за корявого перевода. Знаменитые халасле, пёркёльт или турош чуса на английский переводят просто как мясо с овощами, или паста с творогом. Но если возьмете меню на венгерском языке, будет еще менее понятно 🙂
Язык в Венгрии особенности
Вот меню из ресторана. Жирным шрифтом указано блюдо на венгерском, а под ним — на английском. Почитайте названия на венгерском языке, попробуйте не подсматривать в перевод и понять, что это за блюдо. А представьте, вот вы пришли покушать, а меню только на венгерском, и таких заведений за пределами Будапешта хватает.
  • Ценники в продуктовых магазинах. Тот момент, где в любой другой стране нет проблем, а тут прям сложность. Пример: большая витрина с овощами, много ценников, ты просто не понимаешь даже, что из них перец, а что томаты, где вес за кг, а где поштучно.Только цифры понятны, они к слову, как у нас.
  • Ну и много мелких ежеминутных проблем: спросить дорогу, прочитать указатель или объявление, открыто или закрыто. Это все вызывает трудности. Они забавны только в первый день, потом это сильно утомляет.
все о венгерском языке
Вот обычная дверь в обычный магазин. Из всех табличек, можно понять только режим работы с 6 утра до 20. А остальное что значит?

Советы и лайфхаки, которые упростят жизнь

Перед поездкой в Венгрию, нужно каждому сделать две вещи, которые, если не решат все эти проблемы выше, то точно сильно упростят вам жизнь.

  • Иметь на телефоне всегда интернет. В статье по ссылке подробно интернет в Венгрии, про местных мобильных операторов, где купить сим, сколько стоит, покрытие и так далее.
  • Заранее установить приложение-переводчик от Google Translate. Оно бесплатное, есть для IOS и Андроид. А главное, оно понимает венгерский язык с горем пополам 🙂
венгерский язык в меню
Язык в Венгрии без интернета и переводчика доставит много хлопот. Эта надпись в меню одного из ресторанов. Может она означает, что дополнительно в счет будут включены еще налоги и сервисный сбор, а может, что оплата только наличными, карту не принимают. Такие вещи хочется знать до того, как сделаешь заказ. На самом деле написано, что у них есть вкусное разливное пиво, приятного аппетита, но и про дополнительные налоги тоже часто пишут внизу меню.

Фишка Google Translate:

Самое главное удобство этого переводчика в том, что можно наводить камерой на текст, ценник в магазине, объявление, и он в режиме реального времени переводит слова, но для этого нужен интернет. Переводит, конечно, он смешно, как в Азии меню на русском, но хотя бы смысл понимаешь.

Теперь понимаете, какой сложный венгерский язык, что даже гугл не может сделать нормальный перевод, что тут говорить про остальных.

В заключение: язык в Венгрии — это про «смотришь в книгу — видишь фигу». Непонятно ровным счетом ничего. Когда тут живешь, некоторые слова запоминаешь и немного проще. Но туристы в абсолютном большинстве прилетают и улетают с нулевым словарным запасом венгерского языка.


ВАЖНО: Ниже полезные ссылки которые помогут организовать свое путешествие по Венгрии и Будапешту:

  • Авиаперелет: Aviasales — ищет билеты по 30+ авиакомпаниям летающих в Будапешт.
  • Экскурсии:
    • Tripster — индивидуальные туры по Венгрии от русскоязычных экспатов.
    • Sputnik8 — круизы по Дунаю, недорогие экскурсии в Будапеште и Венгрии на русском языке.
  • Жилье, апартаменты, отели при термах: Trip.com — дешевле букинга, а еще принимают карты РФ
  • Прокат авто:
    • DiscoverCars — лидер и крупнейший агрегатор проката авто в Венгрии.
    • Localrent — локальные прокатные компании, очень лояльное отношение, рекомендую лично. Предоплату можно оплатить картой РФ.
  • Страховка (хайкинг, отмена рейса итд): TripInsurance — крутое страховое покрытие, услуга онлайн доктора 24/7.
  • Yesim — eSIM в Венгрии. Можно оплатить картами РФ или МИР.
  • Такси и трансфер из аэропорта: Intui.Travel