Эта статья для тех, кто собирается сюда в путешествие. Расскажу какой государственный язык в Македонии, сильно ли он похож на русский, какие есть особенности, как обстоят дела с английским языком среди местного населения. И конечно же, будет минимальный словарный запас для туристов, который поможет вам расположить к себе македонцев.
Государственный язык в Македонии: общая информация
Важно:
Я не претендую на достоверность и историческую справку касательно истории македонского языка. Вся информация в этой статье именно для туристов, что бы лучше понимать, что вас ждет в этой стране, будет ли языковой барьер и какая коммуникация будет с местными жителями.
Итак, тезисно общие моменты, которые расставят всё на свои места:
- В Северной Македонии государственный язык — это македонский.
- Около 70% населения Македонии своим родным языком считают македонский язык. В стране живет еще много албанцев и боснийцев, а они говорят на своих языках. Подробнее про население Македонии, национальности, отношение к туристам и отличительные черты, вы прочитаете по ссылке.
- Македонский язык относится к группе славянских языков.

- Македонский язык, хоть и имеет свою историю, и первая македонская азбука появилась в Охриде, ее создал ученик Кирилла и Мефодия. И именно из македонского Охрида она распространилась далее на славянские земли. Но по факту, это очень молодой язык. Македонский алфавит в современном виде появился только в 1944 году, до этого не существовало ни Македонии ни Македонского языка.
Кому интересна лингвистика, фонетика, морфология македонского языка, читайте Википедию. Там много сухой исторической информации.
Интересно знать:
Македонский язык по своей фонетике, по звучанию больше похож на болгарский, чем на сербский язык.
Важно:
С 2019 года — албанский язык официально признан вторым государственным языком в Северной Македонии. Так как треть населения страны — это албанцы.
Русский и английский языки в Македонии
- Начнем с русского языка в Македонии:
Македония это Балканы и бывшая республика в составе Югославии. Кто был в Сербии, Хорватии, Черногории, тот знает как их языки, из той же группы славянских языков, похожи на русский. Многие слова созвучны с русским и тебя понимают даже на рынке или в магазине, когда ты отвечаешь по-русски.
Так вот — это не про македонский язык. Он сильно отличается от сербского. И «русскоговорящее ухо» сможет выдернуть только редкие слова из диалога, которые созвучны и в русском и македонском. Тоже самое и с написанием: понять смысл и простые фразы иногда можно, но чаще всего вы даже смысл не поймете. Только зная контекст, можно в общих чертах понять о чем речь.


Итого:
Македонцы не знают русский язык, а русскоговорящие не поймут на слух ничего на македонском. Македонский и русский — это два разных языка, хоть и из одной группы и общего у них очень мало. Только цифры на македонском хоть как-то созвучным с русским языком и можно понять сколько стоит тот или иной товар. Все про шопинг, рынки и магазины Македонии.
- Английский язык в Македонии
А здесь я был довольно сильно удивлен, во время первой своей поездки в эту страну.
Возьмем опять к примеру соседние Сербию, Черногорию. В этих странах любят свой родной язык и одновременно с этим, мало кто говорит по-английски. Там с русским языком общаться сильно проще, чем с английским. Да, в сфере туризма, базовый набор слов на английском знают многие, но шаг влево шаг вправо и по английски там ни бэ ни мэ.

Интересно знать:
Из всех стран бывшей Югославии, македонцы лучше всех знают английский. Базовым словарным запасом и общением на бытовые темы владеет почти все население страны. Вас на английском поймут в любой деревне, в магазине на кассе, на рынке. Английский знает вся полиция. Уровень английского в Македонии очень достойный.
Если вы говорите на английском, то языкового барьера у вас в Македонии не будет. Любой гид, любую экскурсию может провести на английском, а вот русскоговорящего гида нужно еще поискать, их 5 человек на всю страну. Лучшие экскурсии в Македонии на русском и английском языках.
Словарный запас для туриста
Не представляете как радуются местные, когда турист пытается хотя бы пару слов сказать на македонском языке. Македонцы, например, не особо любят торговаться, но если попросить скиду на македонском или поблагодарить, то вы будете лучшим покупателем и шансы на скиду резко возрастают.
Ниже базовый набор простых слов для туриста, который поможет расположить к себе местных жителей и эти слова легко запомнить:
- Добар дэн — здраствуйте
- ХвАла или благодарам — спасибо
- Еден два три четири пет — один два три четыре пять
- Ве молам — пожалуйста
- Големо — большой. Например говорите: Ве молом два големо пива (Пожалуйста два больших пива) — и вас точно поймут.
- Попуст — скидка. На рынке можно просто сказать слово попуст, а можно «Ве молам попуст».
- Колку чини или колку кошта — сколько стоит
- А если видите в меню или на упаковке продукта слово ЛЮТО — это значит, что очень острый, я бы сказал люто острый :).

Про цены в Македонии на все категории товаров и услуг, которые интересны туристам.
В заключение: государственный язык в Македонии — македонский. С английским вы себя будет чувствовать тут вполне комфортно и языкового барьера у вас не будет. На русский сильно не рассчитывайте, русский язык сильно отличается от македонского и на слух понять что-то будет очень сложно.
РЕСУРСЫ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ ОРГАНИЗОВАТЬ ВАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ МЕЧТЫ ПО СЕВЕРНОЙ МАКЕДОНИИ:
- Прокат авто:
- DiscoverCars — самый крупный агрегатор в Македонии.
- LocalRent — одни из самых лояльных прокатчиков в стране, принимают предоплату картами РФ.
- Аренда жилья: Trip.com — отели, апартаменты, гестхаузы дешевле букинга и островка, принимают карты РФ.
- Экскурсии и активности по всей стране:
- на английском: GetYourGuide — сотни экскурсионных программ, экстремальные развлечения, горные трекинги
- на русском от русскоязычных экспатов: Tripster
- Интернет (eSIM): YESIM — интернет пакеты от местного оператора связи, принимают карты РФ
- Расширенная страховка: TripInsurance — с бесплатной услугой онлайн доктора 24/7
- Авиабилеты: конечно же, Авиасейлс, дешевле только сидеть дома.